Saturday, February 19, 2011

Oedd Mormonism gwneud gelwyddog allan o chi?

Oedd Mormonism gwneud gelwyddog allan o chi?

Wyf wedi gweld pobl a ddaeth yn Mormons fel gweddus, gonest bodau dynol yn dod yn gelwyddog. Nid yw'n dros nos, mae'n cymryd amser, ond mae hynny'n digwydd.

Mae'n dechrau gyda llaeth o'r blaen cig, ond mae hyn yn aml fel esgus i ddweud yn gorwedd amlwg i bobl.

Er enghraifft, Mormons wedi gofyn Mormons eraill: "Ydyn nhw'n wisgo i fyny mewn gwisgoedd y deml LDS?"

Bydd yr ateb fel arfer yn cael ei "na!" Pa un yw, wrth gwrs, yn gelwydd.

You will notice that the above post in in Welsh. This is because my family originates in Wales and I want to say something in the language of my ancestors. Sadly the last person in my family with any Welsh was my late grandmother, so I have used Google Translate to translate this post into Welsh.

It is a translation of the previous post.


AlexisAR said...

The impending death of a language is indeed a sad occurrence. My maternal grandma, who was born in Ireland, spoke some Irish Gaelic.She learned it in school, as her parents had no command of the language. Few of her relatives presently living in Ireland have any more than a couple of catch phrases from the language at their command. With the death of a language comes a death of part of a culture. I don't want the language of my heritage or the language of your heritage to die, Matt. Unfortunately, I don't feel so strongly about it that I'm willing to actually get off my butt and learn either language.

Matt said...

My wife's family is of Indian/Welsh decent. She is fluent in Welsh as well as English. She also know some Punjabi and a little Urdu, too.

She has facility with languages. I tried to learn Welsh but the mutations made my head hurt!

AlexisAR said...

There must surely be some pattern to the Celtic languages, of which both Irish and Welsh are considered, but I am not astute enough to discern the pattern and apply it in order to begin to master the nuaances of either labguage. The Romance languages are so much easier to decipher. I'm not fluent in any of them, but I can somewhat make sense of Spanish and French. My dad is fluent in Spanish and French. My mom had six semesters of Latin and can write easily in Latin, although for anything other than the foundations of other languages, Latin is about as useful as Pig Latin.

I applaud your wife for her multi-language proficiency,

An online friend of my pseudo-aunt is really upset about my most recent blog. She's bothered that I disclosed the essence of a private conversation between the pseudorelatives. She's trying to get pseudoaunt to be upset as well. This I could handle well enough, but she went on to trash the remaining paragraphs of the blog, saying that it was one random thought after another with no cohesiveness or connection. I understand that with writing comes criticism and that I can't expect every reader to love everything I write, but it still bothers me. I'm also bothered that pseudoaunt shared it with me not so much the part about the criticism of disclosing a private conversation, but the more general criticism of my writing.

Please tell me if you think I'm reading this wrong, but I think pseudoaunt's actions are passive-aggressive. She's passing the negative comments along to me so that I can be stung by the criticism, but she doesn't have to take any direct responsibility for making me feel bad because the original thoughts were not hers; she's merely the bearer of bad news.

I get the message loudly and clearly, and will not write of anything about her ever again.
For the record, her husband was not bothered in the least.

I was rude and insensitive, but am I totally off-, or am I on the right track in my interpretation of this situation?


P.S. The only people in pseudoaunt's real-world life who read this ar her parents and immediate family.

Matt said...

she isn't being passive-aggressive, she probably thought you might like to see the comments from a loon. The fact that this person thinks your 'aunt' should be upset, but isn't, probably amused your 'aunt.'

Your pseudoaunt brings back happy memories. It's a British tradition to have people who you are encouraged to consider as aunts and uncles who are not blood relatives. I had some when I was a child. Happy memories, as I say.

By the way, the complainer seems confused. Blogs are "one random thought after another?"

Really? Who knew??? ;oD

Before you know it she'll express shock that the world turns, that it gets light at dawn and that people in foreign countries speak funny languages in strange accents...